You are here: aktuelles » en » networksecurity
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
en:networksecurity [2017-04-11 13:44] – [I. Sicherheitspolitik] Torsten Steinhäuser | en:networksecurity [2017-04-11 16:34] – [II. Sicherheitsprogramm] Torsten Steinhäuser | ||
---|---|---|---|
Line 109: | Line 109: | ||
To serve the various needs of different users, we define separate security zones with different rules in regard to enforced security restrictions. | To serve the various needs of different users, we define separate security zones with different rules in regard to enforced security restrictions. | ||
- | 1) Global | + | 1) Global |
Minimal security requirements, | Minimal security requirements, | ||
- | 2) Experimental areas | + | 2) Experimental areas \\ |
Experimental areas are characterized by users requiring immediate access to network resources and are therefore able to listen in on network traffic or undermine security regulations. This areas have to be completely secluded from the rest of the network. | Experimental areas are characterized by users requiring immediate access to network resources and are therefore able to listen in on network traffic or undermine security regulations. This areas have to be completely secluded from the rest of the network. | ||
- | 3) Public zone | + | 3) Public zone \\ |
The public zone contains computers with immediate access to the internet, which therefore | The public zone contains computers with immediate access to the internet, which therefore | ||
- | 4) Differentiated area | + | 4) Differentiated area \\ |
This area contains computers that have their network access secured via access-lists. Access to the network is only permitted after an explicit permission via an ACL. | This area contains computers that have their network access secured via access-lists. Access to the network is only permitted after an explicit permission via an ACL. | ||
- | 5) Core | + | 5) Core \\ |
The core area includes only the computers of staff and student as well as central servers. There is usually no immediate access to the internet from this area. | The core area includes only the computers of staff and student as well as central servers. There is usually no immediate access to the internet from this area. | ||
+ | 6) Closed areas \\ | ||
+ | Work groups with additional security requirements will have additional security zones separated from the core network established. Access to this areas will be protected via firewall. | ||
- | 6) Geschlossene Bereiche | + | ==Protection from internal and external attacks== |
- | + | The security program is required to prevent both attacks from the outside as well as attacks originating from inside the institute' | |
- | Für einzelne Arbeitsgruppen mit erhöhten Sicherheitsanforderungen werden vom Kernnetz abgetrennte Sicherheitszonen eingerichtet. Der Zugang zu diesen Bereichen wird dabei durch einen Firewall abgeschottet. | + | |
- | + | ||
- | ==Schutz gegen Angriffe von Innen und Außen== | + | |
- | Das Sicherheitsprogramm ist zu auszulegen, dass Angriffsversuche, | + | |
- | + | ||
- | Das Grundprinzip lautet dabei, dass nur diejenigen Nutzungsarten zugelassen werden, die explizit durch das Sicherheitsprogramm vorgesehen sind, wobei Nutzungsarten ausschließlich in technischer Hinsicht definiert werden. Eine abweichende Nutzung ist unzulässig und wird durch geeignete technische und organisatorische Maßnahmen verhindert. Das Sicherheitsprogramm ist dabei neuen Entwicklungen gegenüber anzupassen. | + | |
- | + | ||
- | ==Schutz gegen Missbrauch== | + | |
- | Es muss sichergestellt werden, dass von Dritten keine Nutzerkennungen auf Rechnern des Instituts missbraucht werden können Als Mindestmaßnahme ist im Gesamtnetz die unverschlüsselte Übertragung von Passworten unzulässig. Passworte sind dabei so zu wählen, dass sie nicht durch übliche Verfahren erraten oder entschlüsselt werden können. | + | |
- | Die Anbindung von Teilnetzen mit experimentellen Charakter an das Gesamtnetz ist so zu gestalten, dass von Rechnern dieser Bereiche kein Zugriff auf persönliche Daten von Nutzern außerhalb des Experimentalbereiches möglich ist. Rechner, die im öffentlichen Bereich betrieben werden, haben nur insoweit Zugriff auf persönliche Daten von Nutzern, wie dies aus betrieblichen Gründen zwingend erforderlich ist, beispielsweise benötigt der Mail-Server Zugriff auf die Mailverzeichnisse der Nutzer. | + | The basic principle is to only allow usage which is explicitly intended by the security program, though the usage is to be defined in technical respect only. Other uses are invalid and are to be prevented via technical and organizational means. The security program is to be adapted when new developments make this necessary. |
- | ==Durchsetzung der Sicherheitspolitik== | + | ==Protection against misuse== |
- | Grundsätzlich muss die Einhaltung der Sicherheitsvorkehrungen Vorrang haben, auch wenn dies im Einzelfall mit Einschränkungen des bisher Erlaubten oder mit Unbequemlichkeiten verbunden ist. Rechner sind nur in begründeten Einzelfällen im öffentlichen Bereich anzusiedeln. | + | It is to be ensured that third parties cannot abuse user accounts on institute computers. As a minimum requirement, the unencrypted transfer of passwords is forbidden globally. Passwords are to be constructed |
- | Grundsätzlich dürfen nur vorab registrierte Rechner im Netz betrieben werden. Bei Erkennung von unbekannten Rechnern im Netz und Anomalien im Netzverkehr, die zu erheblichen Störungen im Betrieb führen oder auf Angriffe hindeuten, sind die betroffenen Netzsegmente unverzüglich vom Gesamtnetz abzutrennen. | + | Connecting experimental sub-networks to the global network is to be fashioned in a way that prevents computers inside the experimental area from accessing personal data outside this area. Computers used in the public zone only receive access to user data as required, for example, the mail-server requires access to the user's mail directories. |
- | Zum Schutz gegen Missbrauch und Angriffe tritt der Schutz der Netzinfrastruktur als notwendige Voraussetzung für einen sicheren Betrieb hinzu. Dieses Schutzprinzip gilt im Gesamtnetz. Da in experimentellen Sicherheitszonen Zugang zu Netzressourcen in der Regel erforderlich sein wird, sind im Sicherheitsprogramm Regelungen zu treffen, die eine wirksame Abkopplung der experimentellen Bereiche vom Gesamtnetz gewährleisten. | + | ==Enforcing the security policies== |
+ | Obeying the security regulations is paramount, even if doing so is inconvenient or prevents the user from doing things they were previously allowed to do. Situating a computer | ||
- | ==Datenschutz== | + | In general, only preemptively registered computers are to be used inside the network. If unknown computers are detected and there are anomalies in the network traffic which could lead to a disruption of operations or which may be indication for an attack, these computers are to be removed from the network immediately. |
- | Neben der Einhaltung der Sicherheitsvorkehrungen ist die Gewährleistung des Datenschutzes durch technische und organisatorische Maßnahmen sicherzustellen. Daten, die bei der Überwachung des Netzverkehrs anfallen, dürfen nicht zur personenbezogenen Auswertungen des Nutzerverhaltens verwendet werden. Dies schließt jedoch nicht aus, dass durch statistische Verfahren der Netzverkehr erfasst und auf Anomalien, die auf einen Missbrauch hinweisen, | + | |
- | ==Verantwortlichkeiten und Zuständigkeiten== | + | To prevent misuse and attacks, the protection of network infrastructure is a necessary requirement for secure operation. This applies to the entire network. Since access to network resources is usually required |
- | Die Verantwortung für den Betrieb der Datenverarbeitungsanlagen, hierunter fällt insbesondere das Institutsnetz, | + | |
- | 1) Administrative Koordinatoren | + | ==Data protection== |
+ | Besides compliance with security measures, compliance with data protection via technical and organizational means is to be secured. Data gathered from network traffic surveillance may not be used to analyze personal network usage. However, this doesn' | ||
- | Die administrativen Koordinatoren sind zuständig für die Regelung der einzelnen Maßnahmen, die zur Durchsetzung und Implementierung des Sicherheitsprogramms erforderlich sind. Bedingt durch die Netzwerktopologie, wird zwischen den Teilnetzen im Gebäude des Altbaus und dem des Neubaus unterschieden. Hierzu greift der zuständige Koordinator auf die technischen Ansprechpartner | + | ==Responsibilities== |
+ | The head of the institute is responsible for the operation of the IT, including the institute' | ||
- | Die Koordinatoren stimmen sich untereinander ab, wenn es zum einen um den Zugriff und die Nutzung gemeinsamer Ressourcen geht und zum anderen, wenn die Vertrauensfrage beim Import und Export von Daten zwischen den einzelnen Zonen zu klären ist. Im Bedarfsfall wird der Leiter der DV-Kommission hinzugezogen. | + | 1) Administrative coordinators\\ |
+ | Administrative coordinators are responsible for regulating measures required to enforce and implement the security program. Due to the network topology, a distinction is made between the sub-networks of the Altbau and the Neubau buildings. The coordinator responsible will make use of the proper support groups and department staff. | ||
- | Der Leiter der DV-Kommission benennt die Netzwerkverantwortlichen des Instituts als Vertreter gegenüber der Universität Bonn. | + | The coordinators decide among themselves how to access shared resources and how to ensure trusted import and export of data between various zones. If required, the head of the IT commission will be called in. |
- | 2) | + | 2) Technical contact \\ |
+ | The rules defined by the security program are implemented by the proper support groups, which also enforce compliance with said rules. Each department names a technical contact, together with the aforementioned administrative coordinators they coordinate specific security measures. The technical contact is responsible for the implementation of these measures in his department. | ||
- | Die im Sicherheitsprogramm definierten Regeln werden durch die jeweiligen Rechnerbetriebsgruppen implementiert und deren Einhaltung durch diese überwacht. Die einzelnen Abteilungen benennen technische Ansprechpartner, die zusammen mit den oben genannten administrativen Ansprechpartnern eine Abstimmung der im einzelnen zu treffenden Schutzmaßnahmen vornehmen. Der technische Ansprechpartner ist dabei verantwortlich für die Umsetzung dieser Vereinbarungen innerhalb seines Zuständigkeitsbereiches. | + | ====II. Security program== |
+ | The security program defines in detail, which organizational and technical measures should be taken, to accomplish the goals defined by the institute' | ||
- | ====II. | + | Firstly, the scopes of duty to be addressed by the security program will be identified. The definition of services provided in the network, which may vary depending on the security zone, marks the beginning. Regulations for detecting and dealing with prohibited network access are tightly interwoven with this. Detecting such accesses requires constant monitoring of network activity. Proper mechanisms are to be defined here. Furthermore, |
- | Das Sicherheitsprogramm legt im einzelnen fest, welche organisatorischen und technischen Maßnahmen getroffen werden sollen, um die in der Sicherheitspolitik des Instituts vorgegebenen Ziele umzusetzen. Die technischen Details werden durch die im vorstehenden Abschnitt genannten administrativen Koordinatoren und technischen Ansprechpartner erarbeitet und den technischen Entwicklungen laufend angepasst. | + | |
- | Zunächst werden die Aufgabenfelder identifiziert, die vom Sicherheitsprogramm adressiert werden müssen. Die Festlegung der im Netz angebotenen Dienste, die je nach Sicherheitszone variieren können, steht dabei zu Beginn. Damit eng verbunden ist die Regelung, wie unzulässige Netzzugriffe erkannt werden und wie darauf reagiert werden soll. Die Erkennung solcher Zugriffe setzt eine laufende Kontrolle des Netzverhaltens voraus. Hier sind geeignete Mechanismen zu definieren. Weiterhin muss geklärt werden, wie dabei die Datenschutzbestimmungen eingehalten werden und wie die Wirksamkeit der getroffenen Maßnahmen überprüft wird. Die Festlegung von Prioritäten für die Implementierung, eine Abschätzung des Finanz- und Personalbedarfs sowie die Planung für den Schadensfall schließen diesen Teil ab. | + | ==Services== |
+ | All services used inside the network, with the exception of experimental areas, are to be registered preemptively. Following are the definitions, which services are provided in each of the six security areas and which communication interfaces to other areas exist. General rule is, that no direct access from lower security zones to data in higher security zones is possible. Other than that, exporting data from servers in secure zones is permitted, as long as the data in question is suitable for the lower security standards. | ||
- | ==Dienste== | + | ==Closed Security Zones== |
- | Grundsätzlich sind alle Dienste vorab zu registrieren, die innerhalb des Netzes mit Ausnahme der experimentellen Netzbereiche eingesetzt werden. Im folgenden wird für die sechs Sicherheitszonen festgelegt, welche Dienste dort angeboten werden und welche Kommunikationsschnittstellen zu den anderen Bereichen bestehen. Dabei wird als generelles Prinzip verfolgt, dass keine direkten Zugriffe aus Zonen mit niedrigerem Sicherheitsniveau auf Daten in höheren Zonen möglich sind. Andererseits ist es zulässig, dass Daten von Server aus sicheren Zonen heraus exportiert werden, sofern die betreffenden Daten niedrigeren Schutzanforderungen genügen. | + | ==Core area== |
+ | In the core area, only services that are necessary for the operation of the computers in this area are permitted. The detailed definition is worked out by the administrative network coordinator in coordination with the local technical contacts. There is no immediate access to the internet. Exporting data out of this area is only permitted, if the data is suitable for the lower security standards of the area it is imported into. For user folders this means, that data that is to be distinguished between data that is publicly available and those that is only available | ||
- | ==· | + | ==Public security area== |
- | ==· | + | Here are all computers which require immediate access to the internet. This includes the following services: |
- | Im Kernbereich sind nur diejenigen Dienste zulässig, die zwingend zum Betrieb der in diesem Bereich angesiedelten Rechner notwendig sind. Die Festlegung im einzelnen erfolgt durch den administrativen Netzkoordinator in Abstimmung mit den lokalen technischen Ansprechpartnern. Direkter Zugang zum Internet besteht nicht. Der Export von Daten aus diesem Bereich heraus ist nur zulässig, sofern diese Daten den niedrigeren Schutzanforderungen des importierenden Bereichs genügen. Für Benutzerverzeichnisse bedeutet dies, dass eine Trennung zwischen Daten, die im öffentlichen Bereich und solchen, die im Kernbereich zugänglich sind, vorgenommen wird. Beide Benutzerverzeichnisse stehen dann im Kernbereich zur Verfügung, im öffentlichen Bereich nur die entsprechende Teilmenge. | + | |
- | ==· | + | a) Mail Server using SMTP protocol as well as encrypted POP3 and IMAP4 protocol to the inside and outside. The mail-server exports no data. Thus, mail can be read from the experimental zones as well. User's mail folders are only stored locally. |
- | Hier sind alle Rechner angesiedelt, die direkten Zugang zum Internet benötigen. Im einzelnen werden dort die folgenden Dienste angeboten: | + | |
- | a) Mail-Server mit SMTP-Protokoll sowie verschlüsseltem POP3 und IMAP4 Protokoll nach innen und außen. Der Mail-Server exportiert keine Daten. Dadurch kann auch aus experimentellen Zonen Mail vom Server gelesen werden. Mailverzeichnisse von Benutzern werden nur lokal auf dem Rechner gespeichert. | + | b) Web- and proxy-server using HTTP protocol to the inside and outside. Web-server only export data to the core area. |
- | b) Web- und Proxy-Server mit HTTP Protokoll nach innen und außen. Web-Server exportieren Daten ausschließlich in den Kernbereich. | + | c) FTP-server using FTP protocol. The server offers anonymous access only, or access via specific, local user accounts. CS accounts can not be used for FTP access. |
- | c) FTP-Server mit FTP-Protokoll. Der Server bietet nur anonymen Zugang bzw. Zugang unter speziellen, lokalen Benutzerkennungen. Unter Institutskennungen ist kein FTP möglich. | + | d) Login-server offer users with cs accounts to use telnet and FTP services with encrypted password transmission. The login-server offers a special home folder, which allows transfer of data to the core area (see above). |
- | d) | + | e) Special systems for specific tasks. This includes for example database systems which access network resources. |
- | e) Spezialsysteme, die gesonderte Aufgaben haben. Hierzu zählen z.B. Datenbanksysteme, die auf Netzressourcen zurückgreifen. | + | ==Differentiated area== |
+ | In this area, only services registered with the proper coordinators are permitted. The is no unlimited access to the network. Computers with special tasks are discerned from regular work computers via extended ACL vectors. Mirroring of userdata inside this area is not intended. The level of security in this area is defined via ACL entries and the indirect access to the internet. Differentiating the unique ACL entries is done via subnets, VLAN or on a per computer basis. Data imports exports in other areas are to be done after consultation with the coordinators. | ||
- | ==· | + | ==Experimental zone== |
- | In diesem Bereich werden nur die Dienste freigegeben | + | In the experimental zones, users have immediate access to network resources. Every computer, whose privileged accounts are to be used by persons not employed by the institute are to be placed in an experimental zone. Importing data into this zone is only permitted for data which has no special privacy demands. If the experimental work also requires access to active network components, these components are to be separated from the rest of the network either via proper security measures or by physically unplugging them form the rest of the network. |
- | ==· | + | == Global |
- | In experimentellen Sicherheitszonen erhalten Nutzer unmittelbaren Zugang zu Netzressourcen. Grundsätzlich ist jeder Rechner, dessen privilegierte Kennungen von Personen genutzt werden, die nicht am Institut angestellt sind, in einem experimentellen Bereich aufzustellen. In solche Bereiche hinein werden nur solche Daten exportiert, die keine besonderen Schutzanforderungen haben. Soweit im Rahmen der experimentellen Arbeiten auch Zugriff auf aktive Netzkomponenten benötigt wird, sind diese durch geeignete Schutzmaßnahmen, | + | The global area only allows services which transfer user passwords in encrypted form. All computers |
- | ==· | ||
- | Im gesamten Netz sind ausschließlich nur solche Dienste zulässig, bei denen Passworte für Benutzerkennungen von Institutsangehörigen verschlüsselt übertragen werden. Alle Rechner des Gesamtnetzes sind einer der vorstehenden Sicherheitszonen zuzuordnen. | ||
===Zugangsregelungen=== | ===Zugangsregelungen=== |